domingo, 30 de julio de 2017

Hola!
Con esto de las vacaciones tengo bastante tiempo libre, así que hoy, aprovechando que en la entrada anterior os conté que había cambiado de escuela vengo a traeros la última actividad importante que hice en la anterior, Milo.

Milo es una de las 9 guarderías que componen el grupo educativo Sail Pilot, que se centra en los varios barrios del distrito de Shunde.
De estas 9 solo 2 tienen la dudosa categoría de "internacional", Milo y Weisi, en esta segunda trabajaba hasta hace poco nuestro ya conocido Toni.

El caso es que cada año, como es normal en tantos sitios, se hace una cena de empresa anual, y en nuestro caso se reservo un salón enorme para todo el mundo que trabajaba en el momento para Sail Pilot. Hubo banquete, actuaciones, y una rifa.


Este es el plan de actividades de la noche.


Y este el menú. Cada linea vertical es un plato.
Y no, no voy a traducir que es mucho.


Aquí las mesas para los profesores.


Y aquí las mesas para los de arriba.


Y el escenario, haciendo pruebas.


Los primeros entrantes.
Comí tanto y tan variado que esa misma noche me puse malísimo.
Ya veréis, ya.
Lo marrón es un dulce de algún tipo de semillas.
Y lo blanco bollos con cabello de angel.


Aviso: Las fotos hacia el escenario son de calidad mierder.


A mi me dejaron comer y mirar tranquilo.
Mi compañero Ali como es guapo tuvo que pringar.


No hay fotos de todas las actuaciones.
Porque salieron mal o porque no tenían actractivo visual.


Carnes a la brasa.


Sopa de pollo.


Más pollo, este se llama 白切鸡-Bai Qie Ji.
白 significa blanco, 切 significar cortar y 鸡 significa pollo.


Gambas.
Yo se de un lector mío del blog que no dejaba una.


Patas de pato.
No es broma.
Os acordais de las patas de pollo que tanto me gustan?
Pues estas lo mismo pero de pato, mas duras y con menos carne.
No me gustan mucho pero se pueden comer, la salsica mola.


Mas pollo, con anacardos.
Quizás lo que mas me gustó de la cena.


Este plato merece una explicación.
Es de la region de 四川-Sichuan, famosa por su comida picante.
Se llama 水煮肉片-Shui Zhu Rou Pian. 
水煮: Cocinado en agua.
肉片: Trozos de carne.
Las dos variantes son con ternera, como en la foto, o con pescado. La carne primero se hierve en agua para que no esté cruda, y aparte se prepara el caldo picante con verduras, especias propias de Sichuan y los condimentos que quieras; una vez la carne está hervida y aún blanda se mete en la sopa picante y se sirve.
Lo interesante del picante de Sichuan es que no es el picante típico que a todos se nos vienen a la cabeza que te quema la boca y los labios y te hace sudar como un gorrino. El picante de Sichuan, que de suave no tiene nada, es en cambio un sabor muy complejo, lleno de matices y que a mi siempre me trae la impresión de ahumado. La verdad es que se disfruta mucho, aunque no te guste el picante. No es doloroso ni desagradable.


Albóndigas, tofu, champiñones y una verdura que no se identificar.
Despues del 水煮肉片 todo sabia a nada ahora.


Algunas de nuestras compañeras.
Yo no digo na.


Ostras.
Os gustan? Yo paso.


En China es muy típico cuando se hace pescado ponerlo entero.
Ni filetes ni trocitos ni pollas.
El pescao to entero.
Es para demostrar que es fresco y que se vea bien lo que te estas comiendo.
Que representa eso? Lo dejo a vuestro criterio.
Eso sí, he oido decir a varios extranjeros que qué asco poner el pescado así.
Urbanitas.


Estos tíos son de las oficinas.
Los que están detrás del ordenador todo el día.
Pues se marcaron un baile muy molón en realidad.
Me quedé sorprendido.


Más muchachas luciéndose.
Todo el mundo se lo curró bastante y no hubo ni un fallo.
Fue una ceremonia larga pero muy lograda.


La rifa fue en forma de tómbola.
Los premios creo recordar que eran varios microondas, unas bicis, y un iPhone 7.


El postre fue una crema de judías rojas.
Que mira que les gustan, están en todos lados!
A mi no me disgustan pero me aburren.

Al finalizar e irnos con las manos de vacío de la rifa Toni propuso ir a un bar, pero yo ya sentía el estómago diciendo hasta aquí, así que me fui a casa, y menos mal!

viernes, 21 de julio de 2017

Hola!
Que pasa? Hace ocho meses que no nos veíamos. Cómo estáis?

Yo bien, he vuelto a cambiar de colegio pero sigo en el mismo piso. También en la misma empresa, pero a la luz de los últimos eventos ocurridos con ellos esté será el último año, necesito cambiar de empleador.

Hoy no he ido a currar porque he estado acatarrao esta semana, y no se porque esta noche me ha dado una tos constante que no me ha dejado dormir nada, así que he salido a comprar medicina y he estado mirando las fotos que tenía guardadas, lo cual me ha despertado las ganas de volver a escribiros un poco respecto a lo que se mueve a mi alrededor.



Mi novia cada vez que viene a casa me trae cositas, un par de veces al mes.
Hace un tiempecillo me trajo este "juguete" que llevan los niños usando décadas.
Es una masa de la que pones un pegote en una pajita, soplas, y se hace una burbuja plástica.
No se pincha, bota un poquito, y está muy curioso de toquetear.


Aquí me tenéis intentando jugar al 毽子-Jian Zi.
Es un juego de dar toques a una pluma con los pies.
La gente lo juega en grupo en los parques pasándoselo de unos a otros.


El parchís chino. 飞行棋-Fei Xing Qi.
飞行-Fei Xin = Aviación.
棋-Qi = Caracter que representa los juegos de mesa.
Las reglas son muy parecidas al español.
Pero tiene temática de aviones y conexiones entre esquinas.


Al lado de mi casa hay un mercado donde se ponen muchos tipos de stands.
Los hay de fruta, de tecnologia de consumo, de manicura, de ropa...
Y el otro dia pues habia un tio vendiendo un cocodrilo.
Cualquier martes noche en China.


Os presento a Perrie y Hanna.
Son mis dos alumnas de Español mas recientes.
Nos lo pasamos muy bien y estan aprendiendo guay.


Ahora os quiero enseñar como evaluamos a los niños en el colegio anterior.


Aquí mi compañero Ali super feliz de juzgar a los pequeños.
Y las profes chinas al lado para lo que no es inglés.


Este niño fue el primero, es muy simpatico y divertido.
Pero en inglés? Madre mía que fracaso.


Y este es el papel con todas las pruebas. Os traduzco las seis secciones.
1, 自我介绍-Zi Wo Jie Shao: Presentación.
2, 看图说话-Kan Tu Shuo Hua: Hablar sobre la imagen.
3, 笔画认读-Bi Hua Ren Du: Reconocimiento de caracteres.
4, 数一数-Shu Yi Shu: Contar.
5, 以内的分解与合成计算-Yi Nei De Fen Jie Yu He Cheng Ji Suan: Resolución mental de problemas y planteamiento de soluciones.
6, 英语单词认读- Ying Yu Dan Ci Ren Du: Reconocimiento de palabras en inglés.


La ultima vez que fui a Hong Kong fue para conocer a la familia de Kama.
Entre otras cosas me trajo a este puesto de helados junto a Victoria Harbour.
Por lo visto es un viejo conocido de la ciudad.
Típico negocio pequeño de toda la vida que todo el mundo conoce.


El helado en cono, el clásico, como véis cuesta 10 Dolares hongkongneses. 1 Euro.


Bastante rico en verdad!


Por la noche hay que ver la zona de juerga, por supuesto.
El de gafas que no soy yo soy es uno de sus primos.
El muchacho debajo del primo es el hermano de Kama.
La muchacha que hace la victoria es la novia del hermano.


Nestea, que en España solo hace te frio normal y en China no está, en Hong Kong vende té con leche.



Y para seguir de juerga ya en Foshan, un nuevo bar recién abierto.
Tiene cervezas super extrañas, todo de importación y a cada cual marca más pequeña.
El precio es bastante aceptable, en otros sitios serían prohibitivas.

Espero que este aperitivo os haya dejado con ganas de más.
El día 28 empiezan mis vacaciones de un mes, si no me la juega la empresa, y habrá mas entradas!